[Interview] Pieta

Hello ! Voilà enfin ma petite surprise ! Vous ne connaissez sûrement pas Pieta, mais je vais vous aider à ça. Ce groupe de rock coréen a gentiment accepté un interview afin de mieux se faire connaître du public surtout occidental. Bonne lecture. ~


Can you introduce your group?
Pouvez-vous présenter votre groupe ? 

We took the band’s name, Pieta, from the statue of Our Lady, which is derived from the Italian etymology, meaning, to have mercy (upon us). When we call it, we understand it as a sort of petition to save us from the feeling of loss which this generation is experiencing.

Nous avons choisi notre nom, Pieta, en référence à la statue de Michel-Ange qui dérive d’une étymologie italienne et qui signifie “avoir de la pitié”. Lorsque nous le prononçons, nous le comprenons comme une sorte de plaidoyer pour nous sauver de ce sentiment de perte que cette génération vit. 

When it comes to our music style, we pursue to produce somewhat floating guitar sound, post rock-like, and try to develop each song in dynamic. We can also say that our music is pretty much inspired by certain genres, such as Alternative Rock, Post Rock and Squeegeeing.

Concernant notre style de musique, nous avons pour but de produire des sons de guitare plutôt vagues, influencés par le post-rock et nous essayons de développer une dynamique pour chaque chanson. Nous pouvons aussi dire que notre musique est inspirée de certains genres tels que le rock alternatif, le post-rock et le squeegeeing.


How many members is Pieta composed of? Can you introduce each member?  
De combien de membres Pieta est-il composé ? Pouvez-vous présenter chaque membre ?

Pieta is a band consists of four members: Seok-min Yoon, in charge of singing and guitar, Seung-chan Han on a lead guitar, Jeong-min Choi on a bass and Nam-Hoon Kim on drums.

Pieta est composé de quatre membres: Seok-min Yoon, chargé du chant et de la guitare, Seung-chan Han, à la guitare principale, Jeong-min Choi à la basse et Nam-hoon Kim à la batterie. 


When did you debut and how was it made possible? Please share with us the story of Pieta!
Quand avez-vous fait vos débuts ? Comment cela a-t-il été possible ? Pouvez-vous nous partager l’histoire de Pieta ?

We debuted on 2016.03.22. When Seung chan needed to form a new band, he reached out Seok-min and Nam-hoon to tell them to do it with him. Later on, Seok-min brought Jeong-min in. During the first stage, we didn’t have a big goal that we wanted to meet. We produced our first EP in 2016 with the music that we were doing and we wanted to do it at that time, and now we are promoting our first full length album, which has come out in 2019. In the meantime, there have been many changes in Pieta’s music, and we’re looking forward to our future work.

Nous avons débuté le 22 mars 2016. Lorsque Seung-chan a eu besoin de former un groupe, il a contacté Seok-min et Nam-hoon pour leur demander de le faire avec lui. Plus tard, Seok-min a introduit Jeong-min. Au départ, nous n’avions pas de grand objectif à atteindre. Nous avons produit notre premier EP en 2016 avec la musique que nous faisions et que nous voulions faire à ce moment-là. Maintenant, nous sommes en train de faire la promotion de notre premier long album qui est sorti en 2019. Pendant cette période, il y a eu beaucoup de changements dans la musique de Pieta et nous avons hâte de continuer à travailler. 


Who or what are your inspirations?
Qui ou que constituent vos inspirations ? 

It mainly comes from a chord progression. It sets overall background of the piece, that is to say, the mood. And then Seok-Min arranges different sources like melody, rhythm, and sound, etc, while changing them little by little so that he can place them into the best fitted room according to the mood. Seok-Min often uses the guitar as a main material to create those moods. Of course, there might be some changes in orders and methods, but he believes, for Pieta, that the mood of the piece is the first thing you should understand, and consider it essential when you produce a song.  


Cela vient principalement de suites d’accords. Cela crée le fond de notre chanson et ainsi l’ambiance. Ensuite, Seok-min arrange les différentes parties comme la mélodie, le rythme, le son etc, tout en les changeant petit à petit afin qu’ils puissent être placés aux meilleurs moments selon l’ambiance. Seok-min utilise souvent la guitare comme matériel principal pour créer ces ambiances. Évidemment, il peut y avoir des changements d’ordre ou de méthodes, mais il pense que pour Pieta, l’ambiance de la chanson est la première chose à appréhender et la considère donc comme essentiel pendant la production. 


To what extent do the members contribute to the creative process of album-making?
A quel point les membres participent à la création et composition des albums ? 

Most likely Seok-min shares the main theme of the song that he is working on, and then all the members take part in arranging and producing process. Seok Min adds the lyrics at the very last stage of song-writing. In the end, we all monitor from recording to mastering to finalise the arrangement.  

La plupart du temps, Seok-min nous partage le thème principal d’une chanson sur laquelle il travaille et ensuite, tous les membres participent aux arrangements et aux étapes de production. Seok-min ajoute les paroles à la toute fin du processus. Au final, nous contrôlons tout les processus, de l’enregistrement à la masterisation jusqu’aux arrangements finaux.


• Can you describe your fanbase in Korea?
Pouvez-vous décrire votre fanbase en Corée ? 

We are always grateful that we see have lots of fans come and see us more than we expected. Although we can’t tell exactly, but we think fans and Pieta share some sorts of bondage.  

Nous sommes reconnaissants de voir beaucoup de fans venir nous voir, plus que nous pensions. Bien que nous ne puissions pas en être sûrs, nous pensons que les fans et Pieta partage une sorte de lien.  


• Do you know that you gained international fans and especially French ones?
Saviez-vous que vous avez conquis des fans internationaux, et notamment des français ? 

If it’s true, it is really touching for us. We shall always remember.  

Si c’est vrai, c’est très touchant pour nous. Nous nous en rappellerons toujours.   


• Some of my friends who are fans of Pieta were wondering if you would accept to be treated to a meal if you are in Seoul in 2020. Would you accept?  
Certains de mes amis qui sont fans de Pieta souhaiteraient savoir si vous accepteriez de vous voir offrir un repas, si vous êtes à Séoul en 2020. Seriez-vous d’accord ?

How sweet. We can’t tell yet, but we’ll try our best to meet you all if it really happens.

C’est très gentil. Nous ne savons pas encore, mais nous ferons notre possible pour vous rencontrer si nous y serons. 


• Have you already toured? Is it part of your future projects?  
Avez-vous déjà effectué une tournée ? Cela fait-il partie de vos futurs projets ? 

Currently, we only have a plan to promote within Korea. But we believe that touring will be a great opportunity for us to be motivated and inspired.

Actuellement, nous pensons faire une promotion seulement en Corée. Mais nous sommes convaincus que de faire une tournée serait une grande opportunité pour nous, pour nous motiver et nous inspirer.


• What is your final goal as a group?  
Quel est votre objectif final, en tant que groupe ? 

Just do it. Keep working; the most difficult to achieve but too important not to.  

Faire de la musique. Continuer à travailler, ce qui est le plus difficile à réussir mais qui est trop important pour ne pas être fait.  


• Escape Escape is your first album, right? Can you tell us about the inspirations for this album and what you wanted to express to the public with it?  
Escape Escape est votre premier album, n’est-ce-pas ? Pourriez-vous nous partager vos inspirations pour cet album et ce que vous souhaitez exprimer au public ? 

It’s the first full length album. Before this, we released an EP called ‘ISLAND’. In our EP, ISLAND, we tried to reflect on the main theme, which was An Island, home for my soul, which is a place to be; On the other hand, even though you have a place to call home, you know that one day you should leave; we wanted to express that (ironic) mind InEscape. In order to do that, we tried hard to have consistency from the first track through the last on the same note, like a journey. Seok-Min wanted to ask himself what he has gained and lost in the sea surrounding the island.    

C’est notre premier album long. Avant cela, nous avions sorti un EP intitulé “ISLAND”. Dans notre EP, “ISLAND”, nous avons essayé d’explorer ce thème principal, qui était : une île, une maison pour mon âme qui est un endroit où vivre. D’un autre côté, même si nous avons quelque part notre maison, nous savons qu’un jour nous devrons partir. Nous souhaitions exprimer cette ironie dans “Escape”. Dans ce but, nous avons travaillé dur pour être constant de la première piste à la dernière note de la dernière piste, comme lors d’un voyage. Seok-min souhaitait se demander ce qu’il avait gagné ou perdu dans l’océan autour de cette île.


• Are you currently working on a new project ?
Travaillez-vous actuellement sur un nouveau projet ?

Currently, We’re working on a gig and a new songs.

Nous sommes actuellement en train de préparer une nouvelle chanson et un concert.


• Can you describe what does music mean for each member?
 Pouvez-vous expliquer ce que la musique signifie pour chaque membre ? 

Seok-min : I can’t explain what it is yet. Still working to understand it.
Seok-min : Je ne peux pas encore l’expliquer. J’essaye encore de le comprendre.

Seung-chan : For me, music is a means of expressing myself. No Music, No Life
Seung-chan : Pour moi, la musique est un moyen de m’exprimer. Sans musique, pas de vie. 

Jeong-min : Music has become a natural part of my day to day life, as I’m doing sleeping, breathing and eating everyday.
Jeong-min : La musique est devenue une partie intégrante de ma vie quotidienne, tel que dormir, respirer ou manger. 

Nam-hoon : Music is music. I don’t want to have any other adjectives attached to it.
Nam-hoon : La musique est la musique. Je ne veux pas y associer d’autres qualificatifs. 


• What is your current favorite song?  
Quelle est votre chanson préférée actuellement ? 

Seok-min : Demian /this song gives me a comfort.
Seok-min : Demian / Cette chanson m’apporte du réconfort. 

Seung-chan : Sunset / I like the natural mood that Sunset gives me.
Seung-chan : Sunset / J’aime l’humeur dans laquelle elle me met.

Jeong-min : Off / I found this song similar to me, in terms of the way that it expresses itself; very moderate.
Jeong-min : Off / Je trouve que cette chanson m’est similaire, dans sa manière de s’exprimer qui est très modérée. 

Nam-hoon : Equal / I found the theme of this song relevant to me, which is that the answer is  
Nam-hoon : Equal / J’ai trouvé que le thème de cette chanson m’était pertinent.   


• Do you have a special message for the people reading this interview?  
Avez-vous un message spécifique à faire passer aux personnes qui liront cette interview ? 

Thanks for reading this interview. We can’t wait to meet you again next time.

Merci de lire cette interview. Nous avons hâte de vous rencontrer à nouveau. 

Je vous laisse leurs réseaux sociaux et quelques vidéos !
Fb : https://www.facebook.com/BandPieta/
Chaîne YouTube : https://www.youtube.com/channel/UClIGM45L7hmSC-8G6IuSxWw

Merci d’avoir lu cet interview qui a pris beaucoup de temps à sortir, je m’en excuse ! Encore merci à Pieta et à Celine d’avoir traduit l’article en français Beaucoup de love, je fais de mon mieux pour revenir sur le blog.

4 commentaires sur “[Interview] Pieta

Ajouter un commentaire

  1. Très clairement mon deuxième coup de cœur après 2 day old sneakers (mais on ne peut pas laisser de coms sur l’article consacré au deuxième TT TT (et je l’ai bcp trop kiffé pour ne pas l’évoquer !!!))
    Sachant que c’est le deuxième article que je lis, c’est pas mal (un sans faute donc).

    De base, j’aime le rock indé. Mais malheureusement les groupes de ce style de musique ont peu de place sur les feux de la scène sud-coréenne… Je crois que c’est vaguement lié au fait que ce style de musique a été interdit pendant assez longtemps au pays du matin calme, mais je ne veux pas trop m’avancer. En tout cas, c’est bien dommage.

    En plus d’article soigneusement redigé sur des musiques et des groupes étudiés avec passion, tu fais en plus des interviews ? Chapeau bas. Ce blog recèle de pépite !

    Bien que j’ai modérément conscience du temps et du travail que ce genre de format peut te demander, il est excellant. Je te remercie d’avoir partagé cette interview et ce groupe.

    Je vais de ce pas téléchargé leurs musiques !

    PS : j’ai décidé de me contenir à deux articles par jour, histoire de faire durer le plaisir. Donc tu ne seras pas inonder de coms d’un seul coup mdr

    Aimé par 1 personne

    1. J’ai réglé le problème des commentaires sur l’article de 2 day old sneakers ! Tu peux donc aller t’exprimer librement. :p

      Ça me fait énormément plaisir tes commentaires ! Personne n’a jamais porté attention à mon blog avec autant enthousiasme (et qui me l’a exprimé du coup !) J’espère que tu découvriras encore plus d’artistes qui te plairont.

      Surtout n’hésite jamais à laisser un petit comm, ça fait toujours plaisir et ça motive !

      J'aime

      1. C’est chose faite (ma co beug un peu donc je reçois pas les notifs de réponse au coms… désolée de répondre aussi tard) !
        Et tkt pas pour ça ! Tu vas regretter le temps paisible où je ne connaissais pas encore ton blog mdrrrr
        Bon courage et merci pour ton travail
        PS : le son partagé sur Twitter est une pure merveille merci !

        J'aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

WordPress.com.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :